Microlife NEB 50 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Saúde e higiene Microlife NEB 50. Microlife NEB 50 User Manual [es] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 59
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IB NEB 50 V9-1 3111
EN: Read the instructions carefully before using this device.
FR: Veuillez lire attentivement les instructions avant d‘utiliser ce produit.
ES: Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
DE: Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren.
RU: Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство.
PL: Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi.
HU: Az eszköz használata előtt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót.
CZ: Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod.
SK: Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod.
Distributor:
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
www.microlife.com
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 58 59

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IB NEB 50 V9-1 3111

IB NEB 50 V9-1 3111EN: Read the instructions carefully before using this device.FR: Veuillez lire attentivement les instructions avant d‘utiliser ce p

Página 2 - Microlife NEB 50

We recommend replacing the nebuliser, mouthpiece, and masks after 3 months use.The filter should be continually checked for cleanliness and replaced i

Página 3

6• Thedeviceisonlyallowedtobeusedforthepurposedescribedintheinstructions.Themanufacturer is not liable for damages due to incorrect u

Página 4 - Short Instruction

7Nebulisateur portable à compressionMode d’emploiSommaire1. Introduction2. Préparation et utilisation de l’appareil3. Nettoyage4. Maintenance, entre

Página 5 - Instruction Manual

81. IntroductionVotre nouvel inhalateur Microlife est un appareil de haute qualité conçu pour les inhalations en cas d’asthme, de bronchite chronique

Página 6

92. Préparation et utilisation de l’appareilNous vous recommandons de nettoyer avant la première utilisation tous les éléments conformément aux instr

Página 7

103. Désolidariser le tuyau du collecteur à médicament.4. Laver tous les éléments (excepté le tuyau) à l'eau savonneuse.5. Rincer les éléments

Página 8

11Nous vous conseillons de remplacer le nébulisateur, la pièce buccale et les masques après une période d’utilisation de 3 mois.Contrôlez toujours la

Página 9

12fabricant ne saurait être rendu responsable de dommages résultant d’une mauvaise utilisation.• Conservezl’appareilàl’abridetempératuresextrêm

Página 10

13Nebulizador compacto para inhalaciónManual de instruccionesÍndice1. Introducción2. Preparación y uso del aparato3. Limpieza4. Mantenimiento, cuida

Página 11

14Máscara facial adultosCompartimento filtro de aire en el lado inferior NebulizadorMáscara facial niñosBoquillaCable de redTubo flexible de aire (man

Página 12 - Mode d’emploi

Microlife NEB 50Small Compressor NebuliserInstruction Manual (1-6)Nebulisateur portable à compressionMode d’emploi (7-12)Nebulizador compacto para inh

Página 13

152. Preparación y uso del aparatoPreviamente a la primera aplicación, recomendamos limpiar todos los compo nentes de acuerdo con las instrucciones d

Página 14

163. Desconecte el tubo del recipiente de medicamentos.4. Lave todas las partes (excepto el tubo) con agua caliente con jabón.5. Enjuague todas las

Página 15

17Recomendamos cambiar el nebulizador, la boquilla y las máscaras después de 3 meses de uso.Conviene controlar regularmente que el filtro esté limpio

Página 16

18fabricante no se responsabiliza de los daños que resulten de un uso inadecuado.• Noexpongaelaparatoatemperaturasextremas,alahumedad,alpo

Página 17

19Kompaktes InhalationsgerätBedienungsanleitungInhaltsverzeichnis1. Einführung2. Vorbereitung und Anwendung des Gerätes3. Reinigung4. Wartung, Pfleg

Página 18 - Manual de instrucciones

201. EinführungIhr neues Microlife Inhalationsgerät ist ein qualitativ hochwertiges Gerät zur Inhalations-therapie bei Asthma, chronischer Bronchitis

Página 19

212. Vorbereitung und Anwendung des GerätesVor dem ersten Gebrauch empfehlen wir, alle Komponenten entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung z

Página 20

223. Trennen Sie den Luftschlauch von dem Medizinbehälter. 4. Waschen Sie alle Zubehörteile (ausser dem Luftschlauch) in heissem Seifenwasser.5. Ni

Página 21

23Wir empfehlen, Vernebler, Mundstück und Masken spätestens nach 3 Monaten Benutzung auszutauschen.Der Filter sollte ständig auf Sauber keit kont-roll

Página 22

24wendung resultieren.• SetzenSiedasGerätnichtextremenTemperaturen,Feuchtigkeit,Stauboderdirekter Sonneneinstrahlung aus.• VersuchenSien

Página 23

Microlife NEB 50Nebuliser kit holder

Página 24 - Bedienungsanleitung

25Компрессорный ингалятор компактныйРуководство для пользователейСодержание1. Введение2. Подготовка к работе и применение аппарата3. Чистка и обраб

Página 25

261. ВведениеВаш новый ингалятор Microlife является высококачественным аппаратом для ингаляци-онного лечения астмы, хронических бронхитов и других ре

Página 26

2. Подготовка к работе и применение аппаратаПеред первым использованием небулайзера рекомендуется произвести обработку согласно инструкциям, приведен

Página 27

287. Включите прибор и дайте ему поработать 5-10 минут для высыхания всех частей прибора. Эта процедура должна устранить все остатки лекарственных ср

Página 28

Постоянно следует проверять чистоту фильтра и менять его в случае загрязнения, либо, самое позднее, через 3 месяца использования. Запасные фильтры пос

Página 29

30• Не подвергайте аппарат воздействию повышенной температуры и прямых солнечных лучей, избегайте попадания в корпус прибора воды и пыли.•Ни в коем

Página 30 - Руководство для пользователей

31Kompaktowe urządzenie inhalacyjneInstrukcja używaniaSpis treści1. Wprowadzenie2. Przygotowanie urządzenia do pracy oraz jego obsługa3. Czyszczeni

Página 31

321. WprowadzenieNowy inhalator Microlife, który Państwo posiadacie, to wysokiej jakości urządzenie stosowane podczas leczenia astmy, chronicznego bro

Página 32

332. Przygotowanie urządzenia do pracy oraz jego obsługaPrzed pierwszym użyciem zaleca się wyczyszczenie wszystkich części składowych inhalatora, post

Página 33

344. Wymyj wszystko (z wyjątkiem rurki) w wodzie z mydłem.5. Wypłukaj wszystko w czystej wodzie. Wytrzęś pozostałości wody i wysusz dokładnie. Nie wyc

Página 34

Short InstructionNebuliser KitCorrect Assembly123123BaffleMedicine cup

Página 35

35Najpóźniej po upływie 3. miesięcy używania, zaleca się wymianę zespołu rozpylania, ustnika oraz maski inhalacyjnej.Należy często kontrolować czystoś

Página 36 - Instrukcja używania

36w instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego użytkowania.• Nie wolno poddawać urządzenia działa

Página 37

37Kisméretű kompresszoros inhalátorKezelési útmutatóTartalomjegyzék1. Bevezető2. A készülék előkészítése és használata3. Tisztítás4. Karbantartás,

Página 38

381. BevezetőAz ön új Microlife inhalációs készüléke kiváló minőségű termék, mely asztma, krónikushörghurut és más légúti megbetegedések inhalációs gy

Página 39

392. A készülék előkészítése és használataAzt ajánljuk, hogy az első használat előtt az útmutatónkban leírtak szerint tisztítsa meg a készüléket.A kés

Página 40

403. Húzza le a légtömlőt a gyógyszertartó részről.4. Mossa el mindegyik részt (kivéve légtömlő) meleg szappanos vízben.5. Öblítse el tiszta vízben mi

Página 41

41Azt ajánljuk, hogy a porlasztót, a szájrészt és a maszkokat legkésőbb 3 havi használat után cserélje ki.A szűrő tisztaságát rendszeresen ellenőrizni

Página 42 - Kezelési útmutató

42nedvesség, por vagy közvetlen napsugárzás ne érje.• Sohase próbálja saját kezűleg megjavítani a készüléket. A készülék jogosulatlan felnyitásával a

Página 43

43Malý kompresorový inhalátorNávod k obsluzeObsah1. Úvod2. Příprava a používání přístroje3. Čistění4. Údržba, starostlivost a servis5. Poruchy a

Página 44

441. ÚvodVáš nový inhalátor Microlife je vysoce kvalitní přístroj na inhalační terapii astmy, chronické bronchitidě a ostatních respiračních onemocněn

Página 45

1Small Compressor NebuliserInstruction ManualTable of contents1. Introduction2. Preparation and usage of the device3. Cleaning4. Maintenance, care,

Página 46

452. Příprava a používání přístrojePřed prvním použitím přístroje ho doporučujeme vyčistit podle instrukcí v tomto návodě.Podívejte se prosím do rozk

Página 47

463. Odpojte hadičku od nádobky na léčivo.4. Všechny části (s výjimkou hadičky) umyjte v teplé mýdlové vodě. 5. Všechny části opláchněte v čisté vodě

Página 48 - Návod k obsluze

47Odporučujeme rozprašovač, náustek a masky vyměnit po 3 měsících používání.Filtr by měl být kvůli čistotě neustále kontrolovaný a vyměněný pokud je š

Página 49

48• Nevystavujte přístroj extrémním teplotám, vlhkosti, prachu anebo přímému slunečnímu světlu.• Nikdy se nepokoušejte přístroj sami opravit. Neoprá

Página 50

49Malý kompresorový inhalátorNávod na obsluhuObsah1. Úvod2. Príprava a používanie prístroja 3. Čistenie4. Údržba, starostlivosť a servis5. Poruch

Página 51

501. ÚvodVáš nový inhalátor Microlife je vysokokvalitný prístroj na inhalačnú terapiu pri astme, chronickej bronchitíde a ostatných respiračných ochor

Página 52

512. Príprava a používanie prístroja Pred prvým použitím prístroja ho odporúčame vyčistiť podľa inštrukcií v tomto návode.Pozrite sa prosím do rozkla

Página 53

524. Všetky časti (s výnimkou hadičky) umyte v teplej mydlovej vode. 5. Všetky časti opláchnite v čistej vode. Vytraste všetku nadbytočnú vodu a necha

Página 54 - Návod na obsluhu

53Odporúčame rozprašovač, náustok a masky vymeniť po 3 mesiacoch používania.Filter by mal byť kvôli čistote neustále kontrolovaný a vymenený, ak je šp

Página 55

54• Nevystavujte prístroj extrémnym teplotám, vlhkosti, prachu alebo priamemu slnečnému svetlu.• Nikdy sa nepokúšajte prístroj opraviť svojpomocne.

Página 56

Respironics New Jersey, Inc. 5 Wood Hollow Road Parsippany, NJ 07054 / USARespironics Deutschland GmbHGewerbestrasse 1782211 Herrsching / Germany10656

Página 57

21. IntroductionYour new Microlife nebuliser is a high-quality device for inhalation therapy for asthma, chronic bronchitis, and other respiratory ill

Página 58

2. Preparation and usage of the devicePrior to using the device for the first time, we recommend cleaning it as per the instructions in this manual.P

Página 59

43. Disconnect the tubing from the medicine cup.4. Wash all items (except tubing) in hot soapy water.5. Rinse all parts in clean water. Shake off e

Comentários a estes Manuais

Dirk 30 Nov 2025 | 14:39:58

Show parts